松戸教室

松戸教室2018-10-22T18:25:35+00:00

松戸英会話教室

Loading...

English Connect 1 コース

EnglishConnect 1は中学・高校レベルの英語をもとにネイティブスピーカーのボランティア講師から英会話を学ぶ半年間のコースです。教材は語学教育で有名な米ブリガムヤング大学の協力のもと開発されています。

  • 料金:無料

  • 曜日: 水

  • 時間: 19:00~20:30

  • 曜日: 土 ※学生限定

  • 時間: 16:30~17:30

English Connect 2 コース

EnglishConnect 2はEnglishConnect 1(EC1)の上位コースです。EC1と同じく半年間、中学・高校レベルの英語をもとにネイティブスピーカーのボランティア講師から英会話を学びます。

  • 料金:無料

  • 曜日:  土 *学生限定

  • 時間: 16:30-17:30

TOEIC口語表現実践コース

本コースは、ネイティブスピーカーのボランティア講師からTOEICに頻出するネイティブがよく使う自然な英語表現を学び、実践するための8週間のコースです。TOEICのスコアは取れるが話せない。そんな大学生や社会人におすすめです。

  • 料金:無料

  • 曜日:  水

  • 時間: 19:00-20:30

教室住所・アクセス・連絡先

  • 住所:千葉県松戸市中根長津町219-2

  • 駐車場:有り(61台)

  • アクセス:常磐線馬橋駅 徒歩8分

  • 電話番号: 03-3952-6802(東京伝道本部)

最新情報

今週の weekly Quizです。
日本には慣用句というものがありますよね。「顔から火が出る」や「喉から手が出る」等と直訳すると恐ろしい意味になってしまう言い回しがありますよね(笑)
もちろん英語にも同じような物があります。
今回はその慣用句を日本語に直訳したとんでもない文章を用意しました。
一体何を言っているのか読み取ってみてください。

問題:以下の直訳された文章を自然な文章に書き換えよ。
--------------------------------------
私は今日のプレゼンテーションのことでとても緊張していた。私の友達は私にやってきて「足を折れや」と言って来た。なので私は銃弾を噛みしめてすぐに終わらせることにした。私は自分自信を引き寄せるために深呼吸した。
私が口を開くや否や、物事が手放され完全にひねり上げてしまった。
終わった後、友達に「顎上げて、次のプレゼンまで引っかかっていろや」と言われた。
私は次回のチャンスに向け、自分の演技を寄せ集めようと決めた。
今日の自分の出来栄えを振り返った後、今日を1日と呼び、事故ることにした。
--------------------------------------
頑張って意味を読み取って見てください( ͡° ͜ʖ ͡°)ふふふ

今週の weekly Quizです。
日本には慣用句というものがありますよね。「顔から火が出る」や「喉から手が出る」等と直訳すると恐ろしい意味になってしまう言い回しがありますよね(笑)
もちろん英語にも同じような物があります。
今回はその慣用句を日本語に直訳したとんでもない文章を用意しました。
一体何を言っているのか読み取ってみてください。

問題:以下の直訳された文章を自然な文章に書き換えよ。
--------------------------------------
私は今日のプレゼンテーションのことでとても緊張していた。私の友達は私にやってきて「足を折れや」と言って来た。なので私は銃弾を噛みしめてすぐに終わらせることにした。私は自分自信を引き寄せるために深呼吸した。
私が口を開くや否や、物事が手放され完全にひねり上げてしまった。
終わった後、友達に「顎上げて、次のプレゼンまで引っかかっていろや」と言われた。
私は次回のチャンスに向け、自分の演技を寄せ集めようと決めた。
今日の自分の出来栄えを振り返った後、今日を1日と呼び、事故ることにした。
--------------------------------------
頑張って意味を読み取って見てください( ͡° ͜ʖ ͡°)ふふふ
... See MoreSee Less

 

Comment on Facebook

今週の問題は、今まで出一番の超難問ですね。 これがわかる人は、かなり上級のバイリンガルです。

全然わからないです😂😂😂😂 私は今日のプレゼンテーションのことでとても緊張していた。私の友達は私を励ました。なので私は気合いを入れてすぐに終わらせることにした。私は集中するために深呼吸した。 私が口を開くや否や、全然うまくいかなかった。 終わった後、友達に「???」と言われた。 私は次回のチャンスに向け、とにかく練習しようと決めた。 今日の自分の出来栄えを振り返った後、???事故る??? 難しい😂😂😂😂

田中姉妹 いつもトライしてくれて、ありがとうございます。 友達はなかなかイイヤツみたいですよ。

2 days ago

松戸 GoEigo ミッションスクール
昨日と今日は、日大歯学部の文化祭「松戸祭」が開催されました。
そのため本日、チラシ配りを行いました。
それ程人は多くなかったですが、大学生にGO-EIGOミッションスクールの新しいチラシを手渡すことができました。

長老たち、姉妹たち、お疲れ様でした。
また来月も大学の文化祭がありますので、よろしくお願いします。

昨日と今日は、日大歯学部の文化祭「松戸祭」が開催されました。
そのため本日、チラシ配りを行いました。
それ程人は多くなかったですが、大学生にGO-EIGOミッションスクールの新しいチラシを手渡すことができました。

長老たち、姉妹たち、お疲れ様でした。
また来月も大学の文化祭がありますので、よろしくお願いします。
... See MoreSee Less

今週のEnglish Weekly Quizです!
よく日本に来て外国人が勘違いしてしまう「結構です」という意味。断る時によく使うフレーズですが、言葉の意味だけを見るとどこにもネガティヴなものはありません。
今回は英語でも同じような誤解を招きかねない1つのフレーズに触れて行こうと思います。

問題: 以下のそれぞれの文章の中で「it’s ok」というフレーズが使われているが、意味やニュアンスがすべて異なっている。それぞれにどのような意味が込められているかを述べよ。

A: here are the documents prepared for tomorrow’s presentation. What do you think? 
“It’s ok”

B: I’m getting two cheeseburgers for myself. Would you want anything too?
 “It’s ok” 

C: hey I think I may have eaten the ice cream you were saving for later.
“It’s ok” 

全部違います。よーーーーーく考えて答えてくださいね╰(*´︶`*)╯

今週のEnglish Weekly Quizです!
よく日本に来て外国人が勘違いしてしまう「結構です」という意味。断る時によく使うフレーズですが、言葉の意味だけを見るとどこにもネガティヴなものはありません。
今回は英語でも同じような誤解を招きかねない1つのフレーズに触れて行こうと思います。

問題: 以下のそれぞれの文章の中で「it’s ok」というフレーズが使われているが、意味やニュアンスがすべて異なっている。それぞれにどのような意味が込められているかを述べよ。

A: here are the documents prepared for tomorrow’s presentation. What do you think?
“It’s ok”

B: I’m getting two cheeseburgers for myself. Would you want anything too?
“It’s ok”

C: hey I think I may have eaten the ice cream you were saving for later.
“It’s ok”

全部違います。よーーーーーく考えて答えてくださいね╰(*´︶`*)╯
... See MoreSee Less

 

Comment on Facebook

こらはなかなか興味深い問題ですね! 日本語でも「いいです」と言ういわれると、「えっ、どっちのいいですなの!」と言いたくなりますよね。 🤩

A:まあまあ良いかな。 B:いいえ、結構です。 C:大丈夫、気にしないで。 うーんきっとこんな感じではないでしょうか🤔

ご回答ありがとうございます! 答え合わせをしていきましょう! Ai Tanakaさん ほぼ正解です。 A: Okと言ってあげても良い。というようなニュアンスでしょうか。とにかく改善点が多く見られる。思ったのと違うけど...んーまぁ使ってみるかな。という時の反応によく聞きます。it’s okとだけ反応されたらビジネスマンとしては少し慌てるべきです。すぐに改善点を探りましょう。 B: いいえ結構ですで正解です。他にもI’m goodや I’m fineなども同様に使われます。日本語にでも一緒ですよね。「私はいいよ」とか「私は大丈夫」と言いますよね。 C: いいよ。気にしないで。正解です。ただこれはもう一つの「もういいよ( ̄^ ̄)」と不貞腐れる時にも使われがちなのでbody languageを気にしましょう。 日本語の「もういい」というような感じですね。「もういい」は決してもう良くないですよねw 1番分かりやすい不貞腐れ返事は「Fine!」です。決してFineではありませんw ほぼF wordにに近い気持ちがこもっております。絶対に安心してはダメです。 よくこの返事の後は「じゃーもう◯◯してやる!」というような怒った拍子にとんでもない復讐を思いついちゃった時に言うことが多いです。「fine!」とキレ気味に言われたら「あー死んだ(*´∇`*)」と覚悟してください笑 以上来週もお楽しみに!

なるほど! It's Ok .やFine!と言われても、簡単に喜んではいけないということが、よく分かりました。 ここらへんの微妙なニュアンスは、日本の学校では教えてくれないので、たいへん勉強になりました。 来週も期待しています。

Load more