have a lot of baggageは「悩みが多い」という決まり文句でもあります。この場合、baggageという単語の意味は「精神的な重荷、悩み」になります。
日本人のための基礎英語表現~I have a lot of baggage~
続きを読む
have a lot of baggageは「悩みが多い」という決まり文句でもあります。この場合、baggageという単語の意味は「精神的な重荷、悩み」になります。
dollarの場合は、one dollar(1ドル)、two dollars(2ドル)のように、
金額が複数になるとdollarも複数形になります。ところが、yenの場合はtwo yensのようにはなりません。
日本語では当たり前のように使われていますが、英語では通じないので注意が必要です。
「(有名人などの)サイン」は、正しくはautographといいます。