コラム

HOME » 役立つ日常英語表現~氷山の一角って英語でなんて言うの?~

役立つ日常英語表現~氷山の一角って英語でなんて言うの?~

2019-12-23 | 英会話のコツ

ひどいニュースだね
宣教師
宣教師
リキ
リキ
ああ。でもそれは氷山の一角に過ぎないよ
リキ、Do you know how to say “氷山の一角” in English?
宣教師
宣教師

That’s just the tip of the iceberg.~氷山の一角~

エルダーとリキが一緒にテレビを見ていると、ある政治家が賄賂を受け取っていたというニュースが飛び込んできました。

それを見て、リキは「それは氷山の一角に過ぎない」とひと言。

この表現は英語でどのように言うのでしょうか?

That’s just the tip of the iceberg.

「氷山の一角」とは、表面に現れている部分・事柄は物事の全体のほんの一部分であることのたとえですね。

「それは氷山の一角に過ぎない」は、英語でThat’s just the tip of the iceberg. と表現します。

日本語の「一角」は、英語ではtip「頂上、先端」ということばで表すことができます。

icebergは「氷山」、justは「ただ~だけ」という意味の副詞です。

ほぼ直訳に近い表現なので、非常に覚えやすい言い回しですよね?

justをとって、That’s the tip of the iceberg.「これは氷山の一角だ」のように使うこともあります。

会話で使い方を確認しましょう!

A: I heard that the CEO was retiring.

CEOが引退するって聞いたよ。

B: Yeah, and that’s just the tip of the iceberg.

ああ、それは氷山の一角に過ぎないよ。

A: Oh, do you know something I don’t know?

え、私が知らない何かを知ってるの?

A: Did you know that Kevin likes collecting toy figures?

ケビンがおもちゃのフィギュアを集めるのが好きだって知ってた?

B: That’s the tip of the iceberg! He’s a huge anime fan.

それは氷山の一角だよ! 彼は大のアニメファンなんだ。

A: Oh really? I didn’t know!

そうなの? 知らなかった!

リキ
リキ
なるほど!そのまま訳すだけでいいんだね
そう、簡単でしょ?
宣教師
宣教師
リキ
リキ
うん、もうばっちり覚えたよ!

GOEIGOでなら無料で英語を学ぶことができます!

関連投稿

役立つ日常英会話~英語の時間の表記~

一般的に、アメリカ英語では24時間表記をしないため、避けたほうが無難です。

たとえば夜7時の場合は、19:00ではなく7:00 pmとしましょう。

日本人が知っておくと便利な英語表現~out of the blue~

out of the blueは何かが突然予期せずに起こることを表すフレーズになります。例えば、何年も音信不通だった友人から突然連絡が来た、などのように、前触れや警告なしに、予測できないタイミングや状況で何かが起こることを表します。
また、突然の出来事や意外な展開に対しても、Out of the blue, he said that he’s changing jobs.」(突然彼が転職するといった)というように使われます。
日本語でいう、「晴天の霹靂」に近い表現ですね。

日本人のための基礎英語表現~足の指~

英語で「指」はfingerですが、実は「手の指」のことだけをいい、「足の指」のことは指しません。日本語では手の指も足の指も同じ「指」ですが、英語では「手の指」はfinger、「足の指」はtoeと名称が区別されているのです。

日本人が知っておくと便利な英語表現~結婚にまつわる表現~

6月というと、日本では梅雨のイメージがありますが、欧米では過ごしやすいお天気が多いシーズン。June(6月)は、愛と結婚をつかさどる古代ローマ神「Juno」にちなんでつけられた、という言い伝えから、この月に結婚するJune brideは、生涯にわたり幸せになれると言われています。結婚にまつわるさまざまな表現を見てみましょう。

日本人のための基礎英語表現~時制で異なる微妙なニュアンス~

時制で異なる微妙なニュアンス
あなたは、ふたりの友人を食事に誘いました。すると、
A君からは、I just finished writing a report. という返事が、
B君からは、I’ve just finished writing a report. という返事が返ってきました。
あなたの誘いにのってきたのは、A君でしょうか、それともB君でしょうか?