コラム

HOME » 日本人が知っておくと便利な英語表現~Do you mindの使い方~

日本人が知っておくと便利な英語表現~Do you mindの使い方~

2021-10-25 | 英会話のコツ

リキ
リキ
「Do you mind …?」の質問文って、ややこしいと思うんだけど。
You’re right, it is a little difficult to use.
宣教師
宣教師
リキ
リキ
使い方を詳しく教えてほしいな。

Do you mind …?

動詞の mind は「気にする」という意味。

お詫びに対して Never mind. なら「気にしないで」ということですし、

誰かの作業を邪魔したくないときに Don’t mind me. と言えば「私のことは気にしないで続けてください」→「お構いなく」

の意味になります。このmindを使って、「〜してもいいですか?」と許可を求めるフレーズを作ることができます。

〈Do you mind if I …?〉の形にして、「もし私が…したら気にしますか?」→「…してもいいですか?」とたずねます。

使い方

A: Do you mind if I have this piece of cake?
(このケーキを食べてもいいですか?)

B: No, that’s fine. I’m on a diet.
(ええ、いいですよ。ダイエット中ですので)

A: Would you mind if I sat down here?
(ここに座ってもいいですか?)

B: I don’t mind at all.
(全く構いません)

if節の動詞を過去形にしたうえで、Do you …? の代わりに Would you …? を使うと、

「仮にもし私が〜したとしたら気にするでしょうか?」という仮定の話になるので、より丁寧な表現になります。

逆にカジュアルに聞きたい時は、Do youを省略して Mind if I sit down here? とたずねることもできます。

POINT

注意が必要なのは返事をするときです。許可を求める質問に対して、承諾するつもりで Yes. と答えてしまうと

「はい、気にします」の意味になり、了承しないことになります。

了承する場合は、No. や Not at all. と言ったり、OK. や Sure. などで応じたりします。

なお、似た表現として依頼のフレーズがあります。mindの後に動詞のing形を続けて〈Do you mind …ing ?〉の形にすると、

「…することを気にしますか?」→「…してもらってもいいですか?」と、相手に何かをお願いする文になります。

使い方

A: Do you mind giving me a hand?
(手伝ってもらってもいいですか?)

B: Of course not.
(もちろんです)

A: Would you mind closing the window?
(窓を閉めてもらってもいいですか?)

B: Sure, just a second.
(いいですよ、ちょっと待ってください)

依頼のフレーズでも、Do you …? の代わりに Would you …? を用いるとより丁寧になります。

Do you think you’ve gotten the hang of it now?
宣教師
宣教師
リキ
リキ
うん、なんとなくわかってきた!
I’m glad!
宣教師
宣教師

GOEIGOでなら無料で英語を学ぶことができます!

関連投稿

日本人が知っておくと便利な英語表現~「シェイプアップ」の使い方~

カタカナ語の「シェイプアップ」は、健康や美容のために体型をよくすることですが、英語の shape up は「振る舞いを改善する」という意味です。

日本人が知っておくと便利な英語表現~You’re the doctor. ~

You’re the doctor.は直訳では「あなたが医者です」という意味ですが、ここでは「あなたのいう通りにします」とか「あなたにお任せします」という意味になります。患者さんがお医者さんの指示に従うことから、転じて、相手のアドバイスを受け入れたり、判断を委ねるという場合に使われます。

日本人が知っておくと便利な英語表現~show someone the ropes~

ropeは「ロープ」「縄」という意味ですが、口語ではthe ropesで「コツ」という意味もあります。なので、show someone the ropes で「コツを見せる」つまり、手ほどきをする、コツをやってみせるといった意味で使われます。似ている表現でlearn the ropesというイディオムがあり、「コツを学ぶ」「要領を得る」といった意味になります。諸説ありますが、船上でのロープの扱いを覚える=慣れる、というところから生まれた表現だと言われています。ropesと複数形にするのを忘れないでくださいね。

日本人が知っておくと便利な英語表現~next toの使い方~

next to というフレーズは「〜のとなりに」という意味で知られています。たとえば There is a small house next to the building.(その建物のとなりに小さな家がある)のような使い方ができます。しかし、そうした「位置」について述べる以外の用法もあります。

「同僚」を英語で言うと?

coworkerとcolleagueはどちらも「同僚」を表す単語ですが、この2つはニュアンスに少し違いがあります。

coworkerは「(職種や年齢を問わず)自分と同じ会社や職場で働いている人」を指します。