コラム

HOME » 日本人のための基礎英語表現~Good Luckのジェスチャー~

日本人のための基礎英語表現~Good Luckのジェスチャー~

2020-02-24 | 英会話のコツ

リキ
リキ
明日大きなプロジェクトのプレゼンがあるから、今日はもう帰るよ
そうなんだ。Good luck!
宣教師
宣教師
リキ
リキ
え、そのジェスチャーってどういう意味?

Good luck! のジェスチャー

どうやらリキは、明日会社で大きなプレゼンを控えている様子。

明日に備えて早く帰宅しようとするリキに向かって、エルダーは人差し指と中指をクロスするジェスチャーをしました。

これは一体どのような意味なのでしょうか?

このジェスチャーは、アメリカではクロスフィンガーと呼ばれています。

Good luck!(幸運を祈る!)の意味があり、聖なる十字架の形を表したものだと言われています。

通常、手を肩の高さくらいまで上げて手のひらを相手の方に向け、十字を示します。

つまり、エルダーはリキのプレゼンの成功を祈って、応援のジェスチャーを送ってくれたの���す。

このジェスチャーは、keep one’s fingers crossedという形のイディオムとしてもよく使われます。

たとえば、I’ll keep my fingers crossed for you.

で「幸運を祈ってるよ」という意味です。

ジェスチャーの意味は理解できたかな?
宣教師
宣教師
リキ
リキ
Yes! 応援してくれてありがとう
Good luck!
宣教師
宣教師

GOEIGOでなら無料で英語を学ぶことができます!

関連投稿

日本人が知っておくと便利な英語表現~ポジティブなcouldn’t~

couldn’tは「できなかった」という否定の言い方なので、よくないイメージがあるかもしれません。しかし実際には、大変ポジティブな意味合いで用いられることもあります。

日本人が知っておくと便利な英語表現~別れ際の挨拶~

別れ際の挨拶
今回はビジネスの場で使いやすい別れ際の表現をピックアップします。商談やミーティングを無事に終え、気持ちよく会を終了したいときなどに最適なフレーズです。

日本人が知っておくと便利な英語表現~It’s almost…~

「もうすぐ~です、そろそろ〜です」と時間が迫ってきていることを表すフレーズに It’s almost … があります。almost は「ほとんど、もう少しの」という意味の副詞です。

日本人が知っておくと便利な英語表現~That explains it~

That explains it.
explainは「説明する」という意味なので、That explains it.で、自分が疑問に思っていたことが、相手の説明や発言によって「それで腑に落ちた」「どおりでそのはずだ」と納得がいった気持ちを表すときに使います。その発言で説明がついた、もやもやがすっきりした!のようなイメージです。No wonder.という言い回しも同じニュアンスで「なるほど、納得」のような意味合いで使いますので合わせて覚えておきましょう。

英語で「いただきます」はどう言うの?

食事を始める前に使うフレーズ

Let’s eat!(さあ、食べましょう!)

I’m starving.(お腹が空きました)